Er zijn 530 resultaten gevonden
- zo jun 09, 2019 14:17
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Vertaling Portugees naar Nederlands
- Reacties: 16
- Weergaves: 7390
Re: Vertaling Portugees naar Nederlands
Banguelo betekent zonder tanden, of een aantal tanden missend. Kan van een baby zijn, of ook iemand die zijn tanden verloor.
- za jun 08, 2019 21:52
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Het wil maar niet ophouden
- Reacties: 3
- Weergaves: 1645
Re: Brazilie Nieuws: Het wil maar niet ophouden
Irmã Dulce (de "Moeder Teresa van Bahia") is goed op weg naar een canonisatie (heiligverklaring), dit nadat een tweede mirakel aan haar werd toegewezen (een blinde die ziende ontwaakte). Lula kreeg enkele weken geleden een brief van de paus met bemoedigende woorden. Het zal nog wel wat aanslepen, ma...
- za jun 08, 2019 13:35
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Peso Real
- Reacties: 6
- Weergaves: 2374
Re: Brazilie Nieuws: Peso Real
En de politieke situatie is er ook niet naar denk ik. Vooral dat is een hindernis naar mijn gevoel, en geen kleine. Bolsonaro droomt ervan om al die landen mee te krijgen in zijn rechtse spoor. Gezien de geschiedenis van Latijns Amerika denk ik dat er nog veel water naar de oceaan zal stromen voora...
- vr jun 07, 2019 21:54
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Peso Real
- Reacties: 6
- Weergaves: 2374
Re: Brazilie Nieuws: Peso Real
Kamervoorzitter Rodrigo Maia heeft zo zijn bedenkingen over het idee van een "Peso Real": "Dollar omhoog? Terugkerende inflatie? Ik hoop van niet", zo twitterde hij. Anderen zijn enthousiast. Peso is de Argentijnse (en Mexicaanse, Chileense, Colombiaanse, Cubaanse, Dominicaanse, Filipijnse en Urugua...
- ma jun 03, 2019 17:17
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Lazy Sunday Afternoon
- Reacties: 5
- Weergaves: 2050
Re: Brazilie Nieuws: Lazy Sunday Afternoon
"Het is de oude generatie 65+ die met deze troep is opgegroeid en nog steeds heerlijk vindt" Ook jongeren vinden deze troep nog altijd heerlijk, maar naar mijn gevoel voornamelijk uit een lagere sociale klasse. Het zou interessant zijn om de resultaten te kennen van een peiling naar het kijkgedrag ...
- ma jun 03, 2019 16:34
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: De valpartijen van Neymar
- Reacties: 2
- Weergaves: 1423
Re: Brazilie Nieuws: De valpartijen van Neymar
Het is nogal moeilijk om hierover een oordeel te vellen, het publiek kan enkel maar gissen. Maar een van de bekendste (en rijkste) voetballers ter wereld (vraag mij tot op vandaag af waarom een voetballer die goed is in zijn vak zoveel waard is, en waarom een eenvoudige brandweerman of verpleger die...
- ma jun 03, 2019 00:47
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Lazy Sunday Afternoon
- Reacties: 5
- Weergaves: 2050
- za jun 01, 2019 22:17
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Vertaling Portugees naar Nederlands
- Reacties: 16
- Weergaves: 7390
Re: Vertaling Portugees naar Nederlands
“Risca faca” heb ik al vaker gehoord, maar weet niet wat het betekent. 'Risca-faca' is een botequim (straatbar) in het binnenland waar hoertjes en dolgedraaide klanten (of dronken klanten) elkaar vinden. De bekende forró band 'Aviões de Forró' maakte er ooit een liedje over: De bar em bar, De mesa ...
- za jun 01, 2019 13:29
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Vertaling Portugees naar Nederlands
- Reacties: 16
- Weergaves: 7390
Re: Vertaling Portugees naar Nederlands
Ik zou in dat geval het werkwoord tamborilar gebruiken. Ik geef je geen ongelijk. Het zal wel afhangen van de omstandigheden of door wie de uitspraak gebruikt wordt. Ik heb het even getest door met mijn vingers te trommelen en te vragen aan enkele Brazilianen die bij me waren: "Hoe omschrijven jull...
- za jun 01, 2019 00:20
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Vertaling Portugees naar Nederlands
- Reacties: 16
- Weergaves: 7390
Re: Vertaling Portugees naar Nederlands
You're welcome. In het Portugees:
Não há de quê, não tem de quê, não seja por isso, eu que agradeço, obrigada eu, obrigado a você, nada, por nada, que nada, disponha, às ordens, imagina.
Kleurrijk taaltje, niet?
- vr mei 31, 2019 22:42
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Vertaling Portugees naar Nederlands
- Reacties: 16
- Weergaves: 7390
Re: Vertaling Portugees naar Nederlands
Ik heb nog nooit van bater os dedos gehoord. Het volstaat om een tijdje ergens achteraan te gaan aanschuiven in een file, in de bank, de INSS, een wachtzaal van een hospitaal e.d. meer om al snel iemand te horen trommelen met zijn vingers uit gebrek aan geduld (wat je hem of haar niet eens kan kwal...
- vr mei 31, 2019 21:24
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Vertaling Portugees naar Nederlands
- Reacties: 16
- Weergaves: 7390
Re: Vertaling Portugees naar Nederlands
"Wat is in het Portugees “in de vingers knippen”? Ik bedoel het geluidje" 'Estalar os dedos'. Het gebaar en het bijgaande geluid betekent zoveel als "haast je wat". "Wat betekent “eu estou quase pirando”. Ik denk “ik ben bijna gek aan het worden”. Het woord “pirando” gaat het om." 'Eu estou quase p...
- vr mei 31, 2019 14:34
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Vertaling Portugees naar Nederlands
- Reacties: 16
- Weergaves: 7390
Re: Vertaling Portugees naar Nederlands
Met de vingers trommelen.
- do mei 30, 2019 21:25
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Bier in zakjes: Magic Booze!
- Reacties: 6
- Weergaves: 2434
- do mei 30, 2019 17:17
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Bier in zakjes: Magic Booze!
- Reacties: 6
- Weergaves: 2434
Re: Brazilie Nieuws: Bier in zakjes: Magic Booze!
Ik vind het vrij duur. Het gaat om artisanaal bier, een zakje poeder levert 250ml bier op als het goed is, en dan moet je daar nog de prijs van spuitwater bijrekenen dat toch ook moet aangekocht worden. Ik koop in de lokale supermarkt artisanaal bier voor dezelfde prijs, maar dan wel flessen van 600...
- wo mei 29, 2019 19:30
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: De kracht van een balpen
- Reacties: 4
- Weergaves: 1929
- wo mei 29, 2019 17:21
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: De kracht van een balpen
- Reacties: 4
- Weergaves: 1929
Re: Brazilie Nieuws: De kracht van een balpen
Ik neem geen politiek standpunt in als ik hier zeg dat Bolsonaro een punt heeft als hij zegt dat er teveel normen bestaan. Om wettelijk met alles in orde te zijn op fiscaal vlak, moet een bedrijf in Brazilië voldoen aan de richtlijnen en regels van 4.078 verschillende normen, uitgelegd in 45.791 art...
- zo mei 26, 2019 17:17
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Barão de Cocais: een tikkende tijdbom
- Reacties: 1
- Weergaves: 1116
Re: Brazilie Nieuws: Barão de Cocais: een tikkende tijdbom
"Vele huizen werden geplunderd (alsof de dreiging van een dambreuk nog niet volstaat)" Laat me dat nu niet verwonderen. Brazilianen zijn er altijd als de kippen bij als er ergens van geprofiteerd kan worden. Indien je wat afstand houdt van je voorligger in het verkeer, dan zal het niet lang duren v...
- za mei 25, 2019 19:28
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Gezocht: burgers met gezond verstand
- Reacties: 2
- Weergaves: 1284
Re: Brazilie Nieuws: Gezocht: burgers met gezond verstand
De haast onmetelijke polarisering van dit land ontstond niet nadat Bolsonaro verkozen werd. Integendeel, Bolsonaro werd verkozen dankzij die polarisering. Wie de Braziliaanse politiek ook maar een beetje volgde in de jongste decennia, weet wie de schuldige is, of wie de schuldigen zijn. Er is heel z...
- za mei 25, 2019 19:17
- Forum: Braziliëforum
- Onderwerp: Brazilie Nieuws: Lula verliefd
- Reacties: 7
- Weergaves: 2680
Re: Brazilie Nieuws: Lula verliefd
Wens het stel veel geluk. Als het huwelijk wordt uitgesteld totdat er een vrijstelling is dan komt het huwelijk met ruim 125 jaar geschatte gevangenisstraf er nooit en loopt deze dame een riante weduwe uitkering van de INSS in de toekomst mis. Deze dame heeft nu al een salaris van R$ 16.769/maand (...