| Werk
Zoeken en vinden
Voordat u naar werk kunt gaan zoeken zult u een aantal
voorbereidingen moeten treffen. Één ervan is het opstellen
van uw curriculum vitae in het portugees. Kunt u dit niet alleen
dan is het aan te raden een (beëdigd) vertaler in te schakelen.
Daarnaast zal u ook uw diploma's moeten laten vertalen, waarderen
en legaliseren. Hieronder wat meer informatie hierover:
Legaliseren
diploma
Door uw diploma te legaliseren, krijgt u het
wettelijk bewijs dat uw Nederlandse diploma is erkend door het ministerie
van OCenW.
Onderwijsbevoegdheid
In de verklaring van onderwijsbevoegdheid staat
in welke vakken en aan welke scholen u in Nederland bevoegd bent
les te geven.
Statusverklaring
Een statusverklaring geeft iemand buiten Nederland
inzicht in het niveau van de opleiding die u hebt gevolgd.
Vertalen
diploma
Een exacte vertaling van uw diploma is belangrijk
voor de juiste waardering van uw diploma in het buitenland.
Waarderen
opleiding
Uw (niet afgemaakte) opleiding wordt volgens
de normen van het huidige onderwijsstelsel gewaardeerd Ook het diploma
van een opleiding die niet meer bestaat, kunt u laten waarderen.
De volgorde van afhandeling
Het is aan te raden eerst uw diploma's te laten waarderen
door het Ministerie van Onderwijs.
Natuurlijk is het ook belangrijk een statusverklaring van uw opleiding
aan te vragen zodat je kunt aantonen wat je opleidingsniveau is
in vergelijking tot buitenlandse niveaus. Op
de site van Het Min. van O&W staat hier alle info over.
Daarna kan de vertaling van het diploma en status verklaring plaatsvinden.
Dit moet gebeuren door een beëdigd vertaler (zie hiervoor het
hoofdstuk 'Taal').
Na het vertalen (uw diploma's zijn ineens 2 maal
zo zwaar) kan de legalisatie beginnen.
Meestal is het zo dat hoe meer stempels je hebt hoe beter. Natuurlijk
kost elke stempel geld, maar een ticket terug omdat je een stempel
bent vergeten is ook niet goedkoop.
De legalisatie van het Min. van Buitenlandse Zaken gebeurd aan de
legalisatie balie. Bel deze eerst even op en vraag de openingstijden
zodat je niet voor een dichte balie staat. Het legaliseren duurt
meestal een uurtje. (er zijn waarschijnlijk meer documenten die
je wilt laten legaliseren, zoals geboorteakte, uittreksel van je
geboorte register etc. dus verzamel eerst alles zodat je niet tien
maal heen en weer hoeft naar het Min. van BUZA).
Als laatste stap moet alles gelegaliseerd worden
door het consulaat van Brazilië. Je hebt als het goed is nu
een hele stapel documenten vol met stempels en zegels.
Vergeet ook niet om even een gewaarmerkte kopie van
alles te laten maken. Dan heb je altijd een reserve kopie van het
document. Dit kun je ook bij het consulaat laten doen.
Waarom legaliseren?
De reden van legalisatie door het Ministerie van
BUZA is eigenlijk omdat het consulaat niet zomaar elk document/stempel
wil herkennen en legaliseren. Sommige documenten worden echter wel
direct door het consulaat gelegaliseerd en dat scheelt natuurlijk
weer heel wat stempels (lees geld). Vraag daarom na bij het consulaat
welk document een pre-legalisatie van het Ministerie van Buitenlandse
zaken vereist. Door het consulaat werd mij verteld dat uittreksels
en andere documenten van de gemeente direct door hen kunnen worden
gelegaliseerd. Ook de stempels van de beëdigd vertaler zullen
moeten worden gelegaliseerd.
Het legaliseren door het consulaat is nodig om de documenten geldig
te maken voor gebruik in Brazilië.
Namen van opleidingen in Brazilië:
-LBO =Ensino
Profissional Básico
-MAVO (heet
tegenwoordig: VMBO - praktisch - VMBO theoretisch) =
Ensino Secundário Geral Médio
-HAVO = Ensino
Secundário Geral Superior 9que dá acesso à escola superior)
-VWO = Ensino
Científico Preparatório (que dá acesso à universidade)
-VBO =Ensino Profissional
Preparatório
-MBO =Ensino Profissional
Médio (formação curta)
-HBO =Ensino Profissional
Superior (Escola superior)
Werken in Brazilië
Één van de mogelijkheden om een permanente
verblijfsvergunning te krijgen in Brazilië is een baan te vinden
bij een Braziliaans bedrijf. Er zijn genoeg buitenlandse bedrijven
te vinden in Brazilië (waaronder een aantal Nederlandse, ABN
Amro bank, Philips, Siemens o.a.). Hier
vindt u een lijst van Nederlandse bedrijven in Brazilië, Braziliaanse
bedrijven in Nederland, Agents in Nederland en Agents in Brazilië.
U kunt natuurlijk overal uw CV achterlaten. Er zijn
voldoende jobbanks om dit te doen. Denk er alleen wel aan dat er
ook heel veel mensen hun CV daar achterlaten en er dus niet zo'n
hoge kans is dat u gekozen wordt als een kandidaat. Een hoge opleiding
(HBO, Universiteit) heeft altijd de voorkeur.
Werkvergunning
Om in Brazilië te mogen werken moet je wel in
het bezit zijn van een werkvergunning (carteira de trabalho).
Op dit moment mag je al gelijk gaan werken wanneer
je je permanente visum aanvraagt(en dus nog niet in het bezit bent
van dit visum). Je krijgt dan van de Policia Federal een verklaring
waarmee je mij het minesterio de trabalho je carteira de trabalho
kan ophalen. Het is een soort gedoogbeleid omdat de permanente visum
aanvraag wel 2 jaar kan duren, en de situatie financieel onhoudbaar
werd voor veel mensen die in de procedure zaten.
Boeken
Hier vindt u een overzicht van nuttige boeken
over Brazilië en werken. Ook heb ik een aantal boeken
toegevoegd over de economische toestand en de zakelijke mogelijkheden
in Brazilië.
Hulp bij de voorbereiding voor het vinden
van werk
|
|
Zakelijk informatieve boeken
|
Worldtariff Guidebook
on Customs Tariff Schedules of Import Duties for Brazil |
Book Description
Worldtariff provides Customs Duty & Tax information in a simplified, standardized, easy-to-read format. Our clients find it an invaluable planning, logistics operations and auditing resource.
Guidebook covers all HS Chapters 1-97. Includes Customs Duty & Tax information, including Harmonized System (HS) classification number, English language classification description, import duty (Most Favored Nation applied), selected preference duties for origin preference countries (intra-NAFTA, intra-MERCOSUR & preferences for EU and US-origin goods where preference programs exist), VAT, excise, turnover and other miscellaneous taxes.
|
|
|